Tjilku Kutjarra-pula Ngurlurringu Tjilku Kutjarra-pula Ngurlurringu Two Children Became Afraid Written by Amee Glass Illustrated by Herbert Howell Ngaanyatjarra Bible Project Alice Springs 1996 Tjilku kutjarra-pula pakara yanu kakarrara. Pitjayirnu-pula nyangu wati purnungka nyinarranyangka. Nyangka-pula ngurlu kukurraarnu ngurrakutu. Ngarringu-pula tjirnturringkula puru pakara yanu kayili. Pitjayirnu-pula puru nyangu wati purnungka nyinarranyangka. Nyangka-pula ngurlu kukurraarnu ngurrakutu. Ngarringu-pula tjirnturringkula puru pakara yanu wilurrara. Pitjayirnu-pula puru nyangu wati purnungka nyinarranyangka. Nyangka-pula ngurlu kukurraarnu ngurrakutu. Ngarringu-pula tjirnturringkula puru pakara yanu yulparirra. Pitjayirnu-pula puru nyangu wati purnungka nyinarranyangka. Nyangka wati palunyalu pakaralpi watjarnu, "Nyaaku-pulan ngurlurringkula? Ngayulu-pulamparnanku kamuru nyinarra." Wangka waarrku nyakula lurrtjunma. kamuru afraid kayili west ngurlu uncle wilurrara north kukurraarnu home yulparirra east kakarrara ran ngurra south Page 2 Two children got up and went to the east. Page 3 They came along and saw a man sitting under a tree. Page 4 Then they ran home afraid. Page 5 Next day they got up again and went to the north. Page 6. They came along and saw a man sitting under a tree. Page 7 Then they ran home afraid. Page 8 Next day they got up again and went to the west. Page 9 They came along and saw a man sitting under a tree. Page 10 Then they ran home afraid. Page 11 Next day they got up again and went to the south. Page 12 They came along and saw a man sitting under a tree. Page 13 Then that man got up and said, "Why are you getting afraid? I'm your uncle." POSTFACE Tjilku Kutjarra-pula Ngurlurringu, "Two Children Became Afraid" is a simple repetitive story in the Ngaanyatjarra language designed to be read to and by children in Ngaanyatjarra schools. Ngaanyatjarra is spoken by approximately 1,200 Aborigines living in the central desert area of Western Australia. The story is by Amee Glass of the Ngaanyatjarra Bible Project. The illustrations are by Herbert Howell of the Ngaanyatjarra Bible Project. There is an English translation on page 15.